Entrevista a la poesía


PREGUNTA: ¿Por dónde podríamos comenzar, señora...?
RESPUESTA: Señorita, si me hace favor.
PREGUNTA: ¿Y eso? ¿Cómo es que puede usted mantener intacta su pureza con tanto escrito que pretende mancillarla.
RESPUESTA: Simple: es un asunto de sensibilidad.
PREGUNTA: ¿Cómo?
RESPUESTA: Sí, mire usted, a quien realmente manchan no es a la de la voz, sino a otro ente generalmente amorfo que pretende suplantarme.
PREGUNTA: La verdad que no la comprendo.
RESPUESTA: Y no podría ser de otro modo; si así lo fuera, sería usted el primer mortal que me entendiera.
PREGUNTA: ¿Cómo sabe que soy mortal?
RESPUESTA: Por el tipo de cuestionamientos que hace.
PREGUNTA: Bueno ¿Qué opina usted de las y los poetas?
RESPUESTA: Son tantos y tan variados quienes así se autodenominan que, la verdad, me reservo el contestar; lo que sí le puedo decir es que la mayoría de ellos (y ellas) no observan ni siquiera la mínima relación conmigo.
PREGUNTA: ¿Podría hablarnos de la rima?
RESPUESTA: No.
PREGUNTA: ¿Y... de la métrica?
RESPUESTA: Tampoco.
PREGUNTA: No le preguntaré sus motivos.
RESPUESTA: Hace bien.
PREGUNTA: ¿Qué es para usted la metáfora?
RESPUESTA: Un tropo, como  la metonimia y la sinécdoque.
PREGUNTA: ¿Y las imágenes?
RESPUESTA: Mis teóricos las señalan como una de las características que me definen; por eso creo que mucha gente recurre a las viñetas: como un falso apoyo a  la palabra escrita.
PREGUNTA: Con el objeto de redondear (que no redundar) la idea, ¿podría decirme qué es el ritmo?
RESPUESTA:

es difícil de explicar
con palabras indispuestas
así es que pienso mejor
pedir que por favor siguiera
estas breves líneas que versé

PREGUNTA: Oiga, aprovechando, siempre he querido saber lo siguiente: ¿es usted pariente de Edgar Alan Poe (por lo de poe...)?
RESPUESTA: Mi relación con él se la puede preguntar a The Crow, me parece que está traducido como El cuervo.
PREGUNTA: ¿Y su opinión acerca de los poemas malditos?
RESPUESTA: Mire usted: cuando la poesía se materializa en poema, llegan un enorme número de aduladores y detractores que  lo único que logran, además de diversificarse en múltiples clasificaciones inútiles, es el tergiversar una de las máximas maravillas literarias, me refiero al verso. Por cierto, no conozco esos poemas malditos a los que ha hecho mención.
PREGUNTA: Por último, me gustaría conocer su edad.
RESPUESTA: Soy tan vieja como la humanidad y tan jovencita como el tiempo que demora un suspiro.
PREGUNTA: ¡Ahhhhh! Sin duda, Usted es La Poesía.
RESPUESTA: Lo sé.

™®

Comentarios

  1. Genial!!!! Bien llevado el tema. Muchos le ponen verjas, rejas, medidas. Y entonces se pavonean mostrando una poesia de academia, no del alma. Muy buen trabajo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

¿Debo disculparme?

Ojiva –planeación y resistencia

Hilos